Literature
Poetry

Purify My Life

A Translation of Kazi Nazrul Islam’s “Shuddho Koro Amar Jibon”

Purify my life, like dawn let me rise

anew each morn.

Let me be the sunrise,

redefine my life; make me thrive

I've been like a depressed widow, a hurtful drop

from Bakul.

Place your hand of blessing on my head

so I grow like a verdant tree when the summer rain

pours on my bosom.

Purify my life like sunrise,

so I become the waking sky.

Turn me into every child's book of first letters,

and the song of early birds.

Purify my life, so that I

become an island;

Or, childhood, or a new stream of rain;

I've drowned in pain and loneliness

like a debdaru.

Purify my life like a fresh blooming flower

so I wake up like a morning's sleepy eye.

 

Shahriyer Hossain Shetu is a student in the Department of English & Humanities at ULAB.

Comments

সংবিধান কোনো ধর্মগ্রন্থ নয়, পরিবর্তন হতে হবে: সালাহউদ্দিন আহমদ

‘সবাইকে জাতীয় ঐকমত্য কমিশনের প্রস্তাব মেনে নিতে হবে—এমনটা হলে ঐকমত্য কীভাবে হবে’, প্রশ্ন তুলেছেন বিএনপির স্থায়ী কমিটির সদস্য সালাহউদ্দিন আহমদ।

৪৮ মিনিট আগে