Why not use the word Bangla globally, instead of “Bengali?”
Bangladeshi rapper Black Zang and Indian singer Rai Harrie have collaborated on a new track titled “Mainstream”. The song, a combination of both Bangla and Punjabi lyrics, is known to be one of the milestones in music for both countries.
The Rashmika Mandanna and Allu Arjun starrer much-awaited film “Pushpa 2” is slated to release on August 15. With each teaser and release of its stellar songs, the fans are biding their time. The first song, "Pushpa Pushpa", was released a few days ago and has already become a huge hit. Now the second track titled “Angaro Sa”, has been released.
On a single visit to the Chadni Chowk gully at the Gawsia/New Market area, I had witnessed, store by store, the gradual devolvement of the name for Mysore cotton to Maisha cotton.
Majoring in Bangla promises a journey through a kaleidoscope of academic marvels.
Bibhuti Babu’s pen tenderly reveals the nudity of apparently disturbing feelings and emotions that we are so ashamed and afraid to accept and express.
The font can be installed on and used with Kindle without breaking juktakkhor apart.
Language trickles down the routes that blood took through Time. They say it’s a linear path, and yet I, a reluctant servant to the wiles of Time, find myself laid out in loops and slopes.
There is an absence of emphasis on Bangla's proper learning.
Bangla has taught us how to properly imitate our minds through words and expressions with its presence.
There is no usage of Bangla by the state, and it is being pushed to the periphery.
His written language came close to spoken language due to the primitive and original style of Bengali syntax—simple sentence structures.
Live translation of the Arafat Day sermon, will be aired in 14 languages including Bangla – as Saudi Arabia seeks to convey a message of moderation and tolerance to the widest possible audience.
In today's English dominated world, does the youth know enough Bangla?
An amusing incident unfolded on March 30 at Farhana Rajib’s home in Minneapolis, US. Her mother-in-law Shawkat Ara Begum received a note from her 12-year-old granddaughter Ella Rajib. Handwritten in Bangla, the note read: “Dida darun boka” (Grandma is very silly).
Growing up in a bicultural household, I was exposed to two languages, two cultures, as a child. I picked up both the languages as my mother tongue—Bangla and Rakhine. Eventually, a third language,
The linguistic heritage of our country is varied, rich and diverse.
2008 was the year we started our own band. This is our story.
Songs like "Neela", "Dhiki Dhiki", and "Phiriye Dao" defined the era.