Glamorous lightweight raindrops from the October sky keep
A star fell on the ground in the windy night
As if playing a game of chess / Still the world waits for the next dawn
Hark! / Busy work of Hands
but i can't. i cannot be bothered to find / meaning behind the faults in my father's eyes
Maa, you are an endless exhibition / of sweet-sour happiness
I heard they are changing the dictionary.
When the streetlights flicker, think of every doe-eyed child that the city swallows
A walkway through the crystal-clear lies
A star fell on the ground in the windy night
Glamorous lightweight raindrops from the October sky keep
As if playing a game of chess / Still the world waits for the next dawn
but i can't. i cannot be bothered to find / meaning behind the faults in my father's eyes
Hark! / Busy work of Hands
Maa, you are an endless exhibition / of sweet-sour happiness
I heard they are changing the dictionary.
When the streetlights flicker, think of every doe-eyed child that the city swallows
A walkway through the crystal-clear lies
Irrespective of the ambivalence that marks Metaphysical poetry of the 17th century, Selim marvels us with his choice of words and precision of utterance.