Rose-tinted glasses are just red, and I have painted myself with the color now that the hollow of your eyes isn’t there, now that
The night smoke carries out the riots of innocents,
Somehow, the taste of tear gas
Leave a flower from your bun when you depart, my love.
Translated by Mohammad Shafiqul Islam
Stay in a group, never in alleyways
In the blanks of muddy moonlight
Magic boys and girls of Bangladesh, I love you.
The July wind brought in the scent of new beginnings
The top selections in poetry, flash fiction and artwork for Day 4 of the Sehri Tales challenge; prompt: Promise
Be a tree Get wet in sorrow’s shower and you’ll recover. From envy’s scorching sun gather strength
Smoother violence fills our hearts like charming splinters. The irony is I am the first of my women
The top selections in poetry, flash fiction and artwork for Day 3 of the Sehri Tales challenge; prompt: Watermelon.
The top selections in poetry, flash fiction and artwork for Day 2 of the Sehri Tales challenge; prompt: Rescue
The top selections in poetry, flash fiction and artwork for Day 1 of the Sehri Tales challenge; prompt: Ignite.
How do I tell her, that things often don't work out the way you expect them to, / And that you are, in fact, alone in this
I've lived as her;/ I've known my mother’s plight.
Years later, when I would no longer live in my parents' room and grow to have my own,/ I would disregard all the hours I had spent by the window staring at beetles hiding.
I took a lonely stroll on the hollows of your cheeks