Star Literature
POETRY

Je chilo amar shopnocharini

Translated by Abdullah Rayhan
ILLUSTRATION: MAISHA SYEDA

She who were the wanderer of my dream
Remained she an enigma I couldn't conceive
My days hastened forth whilst I lingered in the pursuit of thy presence
You called me close in the moments of grace
Veiling my delicate senses
Then my mind could effortlessly understand the simplicity that revealed thou
Who shall dismiss me in their cold indifference
Who shall summon me to their embrace
In whose affectionate agony, I too am opulent
Amidst these ceaseless torrents of uncertainty, I falter—
Yet, in you alone, I find clarity, you alone I truly apprehend.

 

Abdullah Rayhan is studying English Literature at Jahangirnagar University.

Comments

POETRY

Je chilo amar shopnocharini

Translated by Abdullah Rayhan
ILLUSTRATION: MAISHA SYEDA

She who were the wanderer of my dream
Remained she an enigma I couldn't conceive
My days hastened forth whilst I lingered in the pursuit of thy presence
You called me close in the moments of grace
Veiling my delicate senses
Then my mind could effortlessly understand the simplicity that revealed thou
Who shall dismiss me in their cold indifference
Who shall summon me to their embrace
In whose affectionate agony, I too am opulent
Amidst these ceaseless torrents of uncertainty, I falter—
Yet, in you alone, I find clarity, you alone I truly apprehend.

 

Abdullah Rayhan is studying English Literature at Jahangirnagar University.

Comments

বাংলাদেশে ইসলামি চরমপন্থার জায়গা হবে না: ড. ইউনূস

বাংলাদেশে আর কখনো ইসলামি চরমপন্থার জায়গা হবে না বলে মন্তব্য করেছেন অন্তর্বর্তী সরকারের প্রধান উপদেষ্টা ড. মুহাম্মদ ইউনূস।

৭ ঘণ্টা আগে