Anisul Hoque’s Kokhono Amar Maa-ke is the story of appalling sacrifices made by a mother and her unwavering determination to secure a bright future for her children.
Articles on Gabriel Garcia Marquez’s last novel to be published by his sons against the author’s wishes built up my anticipation and I couldn’t wait for April to arrive. Thanks to Bookworm, I got my copy the moment they had it in store and I read it twice. It didn’t impress me the first time as it was just a string of chapters describing how a promiscuous woman drove herself into the arms of different men on her annual August 16 visits to a Caribbean island.
Review of the Bangla translation of ‘A Strange Library’ (Knopf, 2014) by Haruki Murakami
From the sensory delights of birdsong in the morning and sunset views from a lookout point to the less appealing realities of monitoring stagnant pond water and counting newts, we accompany Katie on her journey of discovery.
The Covenant of Water by physician and author Abraham Verghese tells the story of three generations of an Orthodox Saint Thomas Christian family in Kerala. Through suffering and loss, triumphs and victories, the importance of familial ties is examined and supported. In the Kerala of the 1940s, blood ties were sacred, but “family” also meant helpers who worked for you. Members of the three-generational family seem to be under a curse which causes its members to drown in water. The mystical power of water in our lives is explored with precision and sensitivity in the novel.
Though on its surface Sanya Rushdi’s Hospital, translated into English by Arunava Sinha and recently longlisted for the 2024 Stella Prize, looks to be a breezy, short read—it is anything but. With her rather flattened, sparse prose, Rushdi has managed to write an enduring piece of autofiction, a compelling account of psychosis that neither sensationalises nor withers away any sentimentality from the struggles of mental health.
In Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik (originally published in 2015 and translated in 2023 by Mohamed herself), wishes have not only drastically altered the fabric of daily life in Egypt, but the world at large.
Set in 1979, this is a story of monsters—the ones who prey on the vulnerable, the ones that exploit our weaknesses, and the ones that we elevate to positions of power.
Weaving the grand themes of politics and history, the book is a revelation into how the ordinary lives within a country are buffeted by constant changes.
In the thick of it is a young woman of colour who’s a late bloomer and eventually finds her footing.
Reading this book was uncomfortable, like a car crash waiting to happen, it was hard to read and even harder to put down.
Shahaduz Zaman is a familiar face in Bangladeshi literature, whose literary career spans decades of fruitful work. He regularly writes columns for Bangla newspapers, has written a few notable biographical fiction, such as Ekjon Komolalebu (Prothoma, 2017), based around the life of Jibanananda Das, and has garnered some duly needed appreciation for ethnographic work on the history of medicine during the liberation war.
Some among us might have wondered what it feels like to hold a lit bomb between our palms. One that will go off inevitably yet its spark, heat, force, weight, and pulsating nature are so fascinating that we are unable to put it down or look away, all the while knowing at the end of the wick we too will be destroyed—a chosen death, a voluntary annihilation.
Originally from Massachusetts, international development consultant Elizabeth Shick was living with her family in Yangon, Myanmar from 2013-2019 and got to witness not just Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy win the 2015 elections by a landslide, but the military crackdown on Rakhine state that led to the Rohingya exodus into Bangladesh in 2017.
My introduction to the Bangla translation of Japanese books happened during my visit to Baatighar Chittagong. It was there that I encountered the Bangla translations of works by one of my favourite Japanese writers, Haruki Murakami, back in 2021. Then last year, I found myself enchanted with the promise of Morisaki Boighorer Dinguli (Abosar Prokashona, 2023); the allure of the black edition of the book boasting ebony pages and stunning artwork had me yearning for the book months before its scheduled release.
Jhumpa Lahiri has always been the rare author whose prowess in the art of the short-story far surpassed her novelistic talents.
Ghostwriting is not new, and Millie Bobby Brown is not the first celebrity to hire a ghostwriter. But, soon after she published her book, she came under fire for using one.
As the novel progresses, you peel back layers of history between Claire and her grandparents and realise that the Korea issue isn’t as straightforward as our protagonist imagined.
The melancholic, tuned nostalgia of finishing a journey was being caressed by the soft yet upbeat rhythm of the journey coming forth.