Translation

The timeless art of translation

Protecting translation is a commitment to fostering empathy, understanding, and creativity in a globalised yet divided world.

POETRY / Story of one tree

When I come to you, I become a tree  Trees have roots 

POETRY / Jogphal

Healthy water-bodies are sunk by envy-blind waste’s outburst  

BOOK REVIEW: POETRY / About romances ever-appealing

Irrespective of the ambivalence that marks Metaphysical poetry of the 17th century, Selim marvels us with his choice of words and precision of utterance.

FICTION / Jishu

After the previous tenant vacated the house, Khan E Alam decided not to accommodate any younger residents.

POETRY / Anonto prem

I wove necklaces of lyrics/ Which you'd wear beautifully

POETRY / Shedin dujone dulachinu bone

You know how that day the wind brought out/ The crazy thoughts I had in me all the while.

POETRY / Je chilo amar shopnocharini

You called me close in the moments of grace/ Veiling my delicate senses

POETRY / Narcolepsy days

For poet Abul Hasan Neither the pen nor the camera has changed 

January 6, 2025
January 6, 2025

The timeless art of translation

Protecting translation is a commitment to fostering empathy, understanding, and creativity in a globalised yet divided world.

January 4, 2025
January 4, 2025

Story of one tree

When I come to you, I become a tree  Trees have roots 

November 16, 2024
November 16, 2024

Jogphal

Healthy water-bodies are sunk by envy-blind waste’s outburst  

August 8, 2024
August 8, 2024

About romances ever-appealing

Irrespective of the ambivalence that marks Metaphysical poetry of the 17th century, Selim marvels us with his choice of words and precision of utterance.

June 22, 2024
June 22, 2024

Jishu

After the previous tenant vacated the house, Khan E Alam decided not to accommodate any younger residents.

May 11, 2024
May 11, 2024

Je chilo amar shopnocharini

You called me close in the moments of grace/ Veiling my delicate senses

May 11, 2024
May 11, 2024

Shedin dujone dulachinu bone

You know how that day the wind brought out/ The crazy thoughts I had in me all the while.

May 11, 2024
May 11, 2024

Anonto prem

I wove necklaces of lyrics/ Which you'd wear beautifully

May 4, 2024
May 4, 2024

Narcolepsy days

For poet Abul Hasan Neither the pen nor the camera has changed 

April 27, 2024
April 27, 2024

Saree

The yard in this noontime is buzzing with/ The white aroma of the guava flower