In October, the ministry announced the commission had identified 400 books "that conflicted with Islamic and Afghan values, most of which have been collected from the markets".
Women in Translation Month is an annual celebration that toasts to women authors from around the globe who write in languages other than English
The book is not only ardent in its refusal of authority but also speaks of detaching oneself from aspects of one’s life that add meaning in the pursuit of revolution.
A list of books that might help you get started on the political climate of Bangladesh after 1971
It's true, I feel differently about books that I previously disliked or enjoyed reading and books that I want as a physical presence in my life
The recent internet blackout in Bangladesh put a spotlight on an often-forgotten tool: the dictionary. For writers and anyone who relies on crafting basic-level English communications, the lack of digital access was a stark reminder of our dependency on the internet.
"Growing to love something, and allowing that to change me is not immediate, it is not profound. Nor is it something caused just by reading a handful of books"
The first half of this year has treated us with some truly amazing book-to-screen adaptations like Feud: Capote vs. The Swans, A Gentleman in Moscow, and Ripley. The second half is also unlikely to disappoint. Here are some book-to-screen adaptations to pack the rest of your year with.
When a few boys arrive at the couple’s flat to seek out their college-going daughter, Rekha, the parents are thrown into a whirlwind of adventure.
We might never know how it feels when your whole existence is denied or the loss of homeland, but we can get a little glimpse of their suffering.
35000 spectators turned out amid the colourful shamianas and flags to watch the one (and only) unofficial Test in Dhaka in January, 1977.
A large number of contemporary writers in the country think of avoiding politics. But that itself is also a kind of politics—the politics of the status quo.
As someone who is interested in Muslim novels—by which I mean novels written by Muslims about Muslims—I always feel a scholarly tug towards Hanif Kureishi’s The Black Album (Scribner, 1995) when speaking of the at times uneasy but mostly comfortable marriage between music and literature.
Ushinor Majumdar’s book details how, since Partition, the Pakistan military junta had continued to exert unjust power over Bengal and its resident Bengalis.
It’s a truism to say that modern life is complicated, but even a couple of decades ago, it would have been hard to predict the things we are dealing with today.
In this digital age, we are processing a large amount of information everyday and it’s important to learn media literacy in order to see the bigger picture.
I became an ardent admirer of Amrita Pritam, the maverick Punjabi author, an outspoken critic of the Indian patriarchy and discriminating social practices, three decades back in New York when I was putting together an anthology of world feminist poems in Bangla translation.
Absorbing these books is like viewing the world through the writer’s eyes—the pain she felt, the love she did not receive and the manner she perceived the people around her.
As time passed by and as the poet made an introspection in seclusion, he dug up such verses which to the reader might feel like a revelation of truth.